lunedì 16 aprile 2012

THE WEEK IN A WORLD MAP _ lun. 16.04.2012



1 - ISRAELE - 15 Aprile 2012. Oggi ha inizio la spedizione di 1500 attivisti non violenti, provenienti da 15 paesi differenti, che approderanno in Israele al fine di raggiungere Betlemme, in Palestina, per partecipare alla costruzione di un complesso scolastico. Ad attenderli alla mèta si contano anche svariati attori israeliani, contrari all'operato del loro governo. L'azione è tesa a criticare l'opera, priva di qualunque fondamento legale, di interrogatori e monitoraggio di coloro che vogliono entrare nel territorio di Israele. Solo dopo un'attenta analisi delle finalità del viaggio e dei dettagli della permanenza, l'esercito israeliano concede l'ingresso nel territorio. L'azione era già stata tentata l'anno scorso da 500 attivisti, bloccati però fin da subito dalle "liste nere" pervenute alle compagnie aeree, contribuendo ad aumentare il significato di questo secondo tentativo.
ISRAEL - 15th April 2012. Today starts the expedition of 1500 non-violent activists, coming from 15 different countries, that will land in Israel, throught which aiming to reach Bethlehem, in Palestine, to participate to the construction of a scholastical complex. There'll be several israelian actors waiting for the activists, protesting against the poilicies of their government. The action is aimed to criticize the action, whithout any legal background, of questioning an monitoring those who want to enter in the israelian territory. Only after an accurate analysis of the trip aim and details, the israelian Army gives the permission of entering in the State. The action was already tried by 500 activists the last year, but they've been blocked by the "black lists" arrived to the airlines, contributing to give a stronger meaning of this second attempt.


2 - TURCHIA - 14 Aprile 2012. Le potenze mondiali e l'Iran hanno dato il via a una nuova tornata di negoziati a Istanbul quest'oggi, mirando a risolvere l'annosa disputa riguardo al programma nucleare portato avanti da Teheran che minaccia di far esplodere una nuova guerra nel Medio Oriente. "I delegati sono entrati, l'assemblea plenaria è appena cominciata", ha detto un diplomatico vicino ai negozianti. i diplomatici dicono che la manovra, la prima in 15 mesi, non risulterà essere una svolta importante, ma offre la possibilità di riprendere il dialogo e scoraggiare l'ipotesi che Israele potrebbe lanciare offensive militari per impedire che il suo nemico possa acquisire armamenti nucleari. il prezzo globale del carburante è salito tra crescenti tensioni riguardo al programma nucleare, che l'Iran continua a dichiarare essere finalizzato a "scopi pacifici".

TURKEY - 14th April 2012. World powers and Iran launched a new round of negotiations in Istanbul on Saturday, aiming to resolve a long-standing dispute over Tehran's nuclear programme that threatens to spark a new war in the Middle East. "Delegates have gone in, plenary is just getting started," a diplomat close to the negotiations said. Diplomats say the round, the first in 15 months, is unlikely to result in a major breakthrough but offers a chance to resume dialogue and dampen speculation that Israel might launch military strikes to prevent its arch enemy from acquiring nuclear arms. Global fuel prices have risen this year amid deepening tensions over the nuclear programme, which Iran says is for peaceful purposes.

3 - GUINEA BISSAU - 13 Aprile 2012. Il premier e il presidente ad interim della Guinea Bissau, Carlos Gomes Jr. e Raimundo Pereira, sono stati arrestati dai militari che hanno compiuto un colpo di stato la scorsa notte, mentre erano in corso le elezioni presidenziali. Le forze armate, che sostengono di non avere "ambizioni di potere", hanno detto di essere state "costrette ad intervenire per difendersi dalle manovre del governo", che voleva farle "eliminare da una forza militare straniera". Non si segnalano scontri né vittime.

GUINEA BISSAU - 13th April 2012. The premier and the interim president of Guinea Bissau, Carlos Gomes Jr. e Raimundo Pereira, have been arrested by soldiers that have committed a coup d'etat the last night, while the presidential elections were running. The armed forces, substaining of "not having power ambitions", have said of being "constricted to intervene to defend themselves from the government moves", that wanted to "eliminate them from a foreign military force". nor victims neither fightings have been registered.


4 - SUDAN - 12 Aprile 2012. Oggi la città di Bentiu, capitale dello Stato sud sudanese di Unità, ricco di petrolio, è stata bombardata. Secondo Atem Yaak Atem, viceministro dell'Informazione, “almeno cinque bombe” hanno preso di mira il ponte che collega la città con il nord, con l’intento di “provocare una guerra”. Al momento non sono segnalate vittime. A Juba intanto il presidente sud sudanese Salva Kiir ha annunciato che non ritirerà il proprio esercito dalla zona petrolifera contesa di Heglig, presa ieri dall’esercito sudanese, e invierà le forze di Juba nell’Abyei se le Nazioni Unite non evacueranno le truppe di Khartoum da tutta l’area. Il numero uno del Palazzo di Vetro Ban Ki-Moon ha invitato il presidente sud sudanese a considerare la possibilità di organizzare immediatamente un vertice con l’omologo sudanese Omar Hassan Ahmad al Bashir, per stabilire subito una situazione di pace.

SUDAN - 12th April 2012. Today the city of Bentiu, capital city of the Sud Sudan State named Unity, full of oil, has been bombed. standing to Atem Yaak Atem, deputy of the Information Ministry, "at least 5 bombs" have been dropped on the bridge that links the city with the North, with the intention of "provoking a war". at the moment there are no victims. in the mean time in Juba the president of Sud Sudan, Salva Kir, has said that he won't withdraw his army from the oil zone of Heglig, conquested yesterday, and will send the Juba soldiers in Abyei if the UN won't evacuate the Khartoum's troops from the whole area. The UN Secretary Ban Ki-Moon has invited the president Kir to consider the possibility of organizing an immediate dialogue between the Sudanese President Omar Hassan Ahmad al Bashir, to estabilish maintenanly a peaceful situation.


5 - IRAQ - 11 Aprile 2012. Dei militanti che hanno preso di mira alcune famiglie Sciite nella provincia di Diyala a nord della capitale irachena hanno ucciso cinque persone ferendone altre sei, avendo piazzato le bombe attorno alle loro abitazioni, hanno detto donti provenienti dal personale di sicurezza. Le fonti hanno dichiarato che gli attacchi sono avvenuti dopo che sono stati distribuiti dei volantini a varie case abitate da Sciiti Musulmani nel centro di Baquba, intimandogli di lasciare l'area altrimenti sarebbero stati uccisi. le violenze in Iraq sono nettamente diminuite rispetto agli apici raggiunti dalle lotte settarie del 2006-07, ma i bombardamenti e le uccisioni sono ancora all'ordine del giorno, la cui maggioranza è destinata agli Arabi Sunniti che hanno rifiutato di sottomettersi alle armi dopo il ritiro delle truppe statunitensi del Dicembre scorso.
IRAQ - 11th April 2012. Militants targeting Shi'ite families in the Diyala province in the north of Iraq's capital killed five people and wounded six others when they set off bombs around their houses, local security sources said on Wednesday. The sources said the attacks took place after leaflets were distributed to several houses belonging to Shi'ite Muslims in central Baquba, telling them to leave the area or they would be killed.
Violence in Iraq has dropped sharply since the height of sectarian fighting in 2006-7 but bombings and killings still occur daily, with most attacks blamed on Sunni Arab militants who have refused to lay down arms since the withdrawal of U.S. troops last December.



6 - SIRIA - 10 Aprile 2012. Il traballante "cessate il fuoco" imposto alla Siria dalle Nazioni Unite è stato infranto in vari punti, soprattutto nella città di Homs, con un bilancio di 31 morti fra i rivoltosi e 6 soldati regolari. lo stesso segretario generale dell'ONU ha dichiarato la situazione "dominata dal caos", là dove il presidente Bashar Al-Assad vorrebbe promuovere una costituzione riportante diritti inesistenti per il popolo siriano. la guerra civile che infuria da 13 mesi non accenna a diminuire d'intensità, e le manifestazioni antigovernative continuano a provocare morti su morti.
SYRIA - 10th April 2012. The unsteady cease-fire imposed to Syria from the UN has been broken in several points, most of all in the city of Homs, with a balance of 31 dead rebels and 6 soldiers. the General Secretary of the UN has declared the situation "dominated by the caos", in the Country where the President Bashar Al-Assad would promote a Constitution in which are declared rights completely unexisting for the syrian people. the civil war that's continuing since 13 months doesn't seem to be dropping intensity, and the anti-governative protests are keeping on provoking deaths after deaths.

Nessun commento:

Posta un commento